Babilonical confusion

Years ago, when sticking it into a family album, I made up the perfect oneliner for a photo like this.
Water Wasser Eauk!
(Water, Wasser and Eau means water in English, German and French. Together with the k, in Dutch it says: There was also water.)
(Water, Wasser and Eau means water in English, German and French. Together with the k, in Dutch it says: There was also water.)
Funny, how the same word in one language can mean something entirely different in another. The photo shows Loch Katrine in the Trossachs, Scotland. The word loch is Gaelic and means body of water. In German, however, it means hole.
Harry Belafonte used to sing: "There's a hole in the bucket, dear Liza" and his singing partner would tell him to fix it.
Harry Belafonte used to sing: "There's a hole in the bucket, dear Liza" and his singing partner would tell him to fix it.
That is what we also do at the Dentaprime dental clinic in Bulgaria: fixing holes. We have plastic fillings, composite fillings, inlays and onlays and they have only one surface, two surfaces or more....
"Open wider." requested the dentist, as he began his examination of the patient. "Oh dear!" he said startled. "You've got the biggest cavity I've ever seen - the biggest cavity I've ever seen." "OK Doc !" replied the patient. "I'm scared enough without you saying something like that twice." "I didn't !" said the dentist. "That was the echo."
Labels: Filling

0 Comments:
Post a Comment
Links to this post:
Create a Link
<< Home